Versión 1. - Con ehemploh de uzo en zu propio contehto.

Versión 1. - Con ehemploh de uzo en zu propio contehto.


A

Achantar (pr. achantáh)
Confundir o humillar verbalmente a alguien.
Ejemplo: “Me dió una panzá de vóceh y me quedé achantao, ¿hábeh?”.

Achantón
Persona que confunde, humilla o ataca verbalmente a los demás, que los achanta.
Ejemplo: “Ten cuidao con Pepe, que eh un achantón.”

Acohoná / Acohonao (pr. acohoná / acohonao)
Palabrejo granaíno empleado para denotar una situación de tremendo pánico.
Ejemplo: “Cuando vi la cuenta me quedé acohonao.”

Ahelico (pr. áhelico)
Niño pequeño, criatura que mueve a compasión o ternura.
Ejemplo: “¿Qué se le ha muerto la mae? ¡Áhelico!”

Aléhia
Reacción irritativa del organismo ante ciertos agentes externos tales como polvo, polen, ácaros, etc.
Ejemplo: “Mi niño ehtá que z’ahoga con la polla la aléhia, el áhelico.”

Anda que no
Locución adverbial afirmativa.
Ejemplo: ¿Tú no créeh que la Yoli es máh sospechosa que un hitano haciendo fútin? - Anda que no.
Nota: Compárese con la locución ¡Sí, la polla!, que paradójicamente tiene valor negativo.

Andemíhmo
Locución adverbial pronominal que significa “en el mismo lugar”.
Ejemplo: ¿Dónde nos vamos a ver, digo la polla?, ¡Pues andemíhmo que el otro día!.

Apollardao
Insulto inofensivo que describe a un sujeto “agilipollao“, “atontao” o que “está en Babia”.
Ejemplo: “¡Niño! que ehtáh apollardao.”

Arbañíh
Operario de la construcción muy versado en decir borderías a toda mujer que pase por debajo del andamio, del tipo: “Loli Mari, Loli Mari, ¿te llevo er culo hasta la ehquina?”.

Armóniga / armóndiga
Albóndiga.
Ejemplo: “Que pechá armónigas me pegao hoy, ¿hábeh?”.

Arregostao
Concepto al que tiende el granaíno de manera inconsciente. Acostumbrado o habituado a algo.
Ejemplo: “¿Ahora que m’arregostao a la buena vida, me llámah pa trabajáh?”

Asín
De esta manera, de este modo.
Ejemplo: “Yo es que lo quiero asín y no como tú digas… ¡Digo la polla!”

B

Buhero
Incisión o hendidura de forma generalmente redondeada que se produce en algunas superficies. Cuando tiene lugar en el suelo o en el pan se le suele llamar joyo.
Ejemplos: “No véah er buhero que m’a salío en er saquito” – “S’abierto en la carretera un buhero dercopón“.

Bute
Hombre del saco granaíno. Personaje siniestro perteneciente al imaginario colectivo.
Ejemplo: “¡Ay, ay, que viene el Bute!”

Otros artículos de la serie: Granaíno para extranjeros« Granaíno para extranjerosGranaíno para extranjeros (C) »

 Deja un comentario

(obligatorio y real)

(obligatorio y real)

Puedes utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

 
   
© 1997-2011 — Contacto: Vicenç Ruiz — Actualizado: 05/02/2012 — Visitas totales: 1,529,907 — Últimas 24 horas: 37 — Conectados: 0
Suffusion theme by Sayontan Sinha